Suomen Blogimedia

Tietoa mainostajalle › Tietosuojaseloste ›
Okategoriserade

Finlandssvenska låter konstigt

1 februari 2011

Så här brukar det gå till på visningarna:

Jag går fram till en av de långa svenska svartklädda pr-byråkvinnorna som delar ut platser:
”Hej, hej, jag kommer från tidningen Papper. Var ska jag sitta?”

Pr-kvinna:
”You are from Papper in Finland! Welcome! You can sit over there.”

Jag:
”Jaha, tack.”

Finlandssvenska är tydligen ett så underligt språk att folk föredrar att kommunicera på engelska med mig.

"Pepitum, jag är lite rädd."
Modefolket

You Might Also Like

48 Comments

  • Reply Linn 1 februari 2011 at 08:48

    hahaha! Är svenskar dom nya amerikanerna? Ska du förresten till SpyBar på onsdag kväll på 'happening' eller har du åkt hem då?

  • Reply Emma 1 februari 2011 at 08:52

    On behalf of Stockholm vill jag säga sorry! Det är tydligen utbrett det där med att tro att alla från Finland ska prata finska. Toppen att ni är här och representerar (som man säger) så vi lär oss. Om jag ser dig i i gatumyllret ska jag hälsa (på ett alldeles lagom stalker-aktigt sätt)med Tjabaläget?! så att du känner dig välkommen. You are.

  • Reply Peppe 1 februari 2011 at 08:58

    Linn: fan, tyvärr måste jag åka hem ikväll. Galet mycket att fixa med familj och tidning och andra uppdrag.

    Emma: tack! Den här kommentarer gjorde mig innerligt glad. Jag är ju dessutom Stockholms största fan. Fin stad ni har här.

  • Reply Linn 1 februari 2011 at 09:03

    ohNAJ. Jag som hade hoppats på att äntligen få träffa den beryktade finländskan.

  • Reply Peppe 1 februari 2011 at 09:24

    Hahaha! nu kan vi aldrig träffas, jag är fäör nervös för att göra dig besviken. Du ba: vad det här allt?

  • Reply Hannah 1 februari 2011 at 09:49

    Ja, jag känner aldrig mig så klumpig och ociviliserad som när jag pratar med svenskar i sverige. Och då har jag också svårt med högsvenska, vööro o kvevlaxdialekten slår igenom. Känner mig som från en annan planet!

  • Reply Naja 1 februari 2011 at 09:54

    Händer mig titt som tätt också. Och sen att jag säger min sak, de frågar "Vää?!", jag upprepar min sak, de ser aningen mindre förvånade ut och ger ett t y d l i g t svar tillbaka.

  • Reply Jenni T 1 februari 2011 at 09:59

    Låter hur bekant som helst!

  • Reply Linda 1 februari 2011 at 10:33

    Så lustigt! Jag skrev just igår om hur jobbigt det är att ha några slags remains av sverigesvenska när jag pratar med välartikulerade finlandssvenskar här i Heleisngfors. Känner mig som en talande apa från stureplan, ungefär (fastän jag kommer ju inte alls från stureplan!). Men jo – svenskarna är de nya amerikanerna.

  • Reply Anonym 1 februari 2011 at 10:44

    Heh, något liknande hände mig när jag var i tonåren, med en helt finsk familj i Stockholm. Skulle visa hur man köper glass på svenska och fick sen prata engelska (han i glasskiosken förstod inte).

    Senare funderade jag på möjligheterna utländsk – nä, såg för skandinavisk ut + man måste väl kunna svenska i Sverige? Visade han finnen att man inte använder fel "dialekt" i Stockholm… Han var ju ung han också.

    Kanske han bara ville vara snäll och prata ett språk vi båda kan (svenska är mitt modersmål)…

    spiral

  • Reply maja 1 februari 2011 at 10:46

    Det var som när jag sa "jag å" (jag också) i Uppsala och jag fick som respons "NU sa du det där finska ordet igen!". Numera säger jag per automatik alltid "jag med". Man anpassar sig.

  • Reply Nanó 1 februari 2011 at 10:49

    Jag hamnar alltid ut för det där när jag är i Stockholm! Sjukt onödigt. Ibland undrar jag huruvida problemet är att de inte riktigt förstår vad jag säger eller att de verkligen tror att jag inte kan svenska bara för att jag har "finsk" brytning enligt dem.

    Någon gång har jag till och med insisterat med "det är okej, jag talar svenska!" och ändå fått höra "No no, it's ok, we can speak English!".

    Nuförtiden pratar jag alltid lite mjukare och mer "rikssvenskt" när jag är i vårt västra grannland för att undvika dessa irriterande problem.

  • Reply ntgerkman 1 februari 2011 at 10:49

    Den kvinnan var helt klart inte den mest lästa boken i biblioteket.

    Hur kan dom ens fatta varandra, en norrlännings språk är svårare att uppfatta än din finlandssvenska.
    Nog för att norrländska är vackert på sitt sätt.

  • Reply E 1 februari 2011 at 10:59

    Det finns oerhört många som inte känner till att det finns finlandssvenska öht. Och ännu fler som inte hör skillnad på finlandssvenska och svenska med finsk brytning. Tro mig, jag har försökt folkbilda min omgivning i ämnet i 25 år. (Och det gör jag på rikssvenska men budskapet går ändå inte fram. Alla ba: åh, kan du prata som Mumin? Och jag ba: Nä, för jag är halvfinsk, inte finlandssvensk. Alla ba:???)

  • Reply Cat 1 februari 2011 at 11:08

    Hehee, samma brukar nog hända i Finland också när utlänningar försöker prata finska/svenska 🙂

    Många utländska kompisar som bor i Finland brukar säga att inte är så konstigt att det är svårt att lära sig finska då alla genast byter till engelska så fort dom hör att ens finska är dålig.

    Men förstår din frustration-har dock hört att svenskar brukar vara bättre på att hålla fast vid att prata sitt modersmål med utlänningar än vi här i Finland.

  • Reply Sockerkaka 1 februari 2011 at 11:26

    Haha!! Jag känner också till fenomenet!

  • Reply sofiamaa 1 februari 2011 at 11:32

    Var nyligen i Malmö och träffade där min österbottniska vän och hennes två rikssvenska kompisar. Hon hade redan anpassat sig ganska mycket, men när vi pratade så kom ju dialekten tillbaka. Svenskarna såg mycket fascinerade ut och ba "åhh, prata mera. Vi fattar inget, men det låter så gulligt!".

    Sen har jag även varit med om det fenomenet i Danmark. Senast på en fest, där jag började snacka med en kille jag inte kände från tidigare. Han ba "Hello, where are you from?". "Jeg bor i her i København.". Och så fortsatte han bara att prata engelska. (kan ju också ha varit alkoholen som påverkade honom den gången, men till sist fattade han att vi inte behövde använda engelska.) 🙂

  • Reply ika 1 februari 2011 at 12:13

    Åh, under alla mina fem år i Sverige har jag försökt upplysa de stackars svenskarna, men med mindre bra resultat.
    De har jäkligt tjocka pannben kan man ju konstatera. 😀

  • Reply Anonym 1 februari 2011 at 14:02

    Jag känner igen mig också. Värst var kommentaren jag fick på mitt föredrag, att jag pratade så "korrekt svenska" av utbildningens prefekt (dvs högsta hönset i huset) då jag studerade i Sverige… Alla mina studiekamrater fick ju någonslags kommentar på INNEHÅLLET i sina föredrag.

  • Reply Fager Dam 1 februari 2011 at 14:10

    Det här brukar vara vanligt fenomen också i andra europeiska länder om man rör sig på ställen med mycket turister. Vet inte hur många gånger jag försökt beställa kaffe på landets språk bara för att mötas av en stressad servitör som inte orkar leka språklärare och genast byter till engelska.

    Men det är förstås lite annat när man försöker tala sitt modersmål….

  • Reply Linn 1 februari 2011 at 15:03

    Nejnej. Jag kommer ba Oh! Peppe! How nice to finally meet you!

  • Reply SoufiRoxxx 1 februari 2011 at 15:56

    En av alla tusen rikssvenskar jag berättat åt att jag talar finlandssvenska hemma sa att finlandssvenska är vackert. Alla andra sa dumma saker. Och i fall som det där är de ju synd om dem som helt enkelt inte är smarta nog att förstå…

  • Reply popcorn 1 februari 2011 at 16:00

    Och sen kan man få höra "finska är mycket lättare att förstå än jag trodde". Hmm.

  • Reply Mira 1 februari 2011 at 16:39

    Samma hände min sambo då han beställde hamburgare på svenska i Stockholm. De förstod honom inte, utan ville att han skulle tala engelska, haha 😀

  • Reply angelina 1 februari 2011 at 16:55

    Hur är detta möjligt!? Jag tycker dessutom att högsvenskan är den lättaste svenskan att förstå då vi skriver exakt likadant!

  • Reply Anna 1 februari 2011 at 17:06

    Hahah, Peppe -spot on! Och då jobbade jag ändå som finlandssvensk på ifrågavarande PR-byrå. En bidragande orsak till att det bara blev 6 månader för min del? 🙂

  • Reply Malin Nyman 1 februari 2011 at 18:01

    Alltså snälla nån… detta har jag varit med om själv också; man ställer en fråga på finlandssvenska, svensken förstår och svarar på frågan på engelska. VARFÖR?! Jösses. Förlåt, jag vet att jag är fördomsfull, men jag tycker fortfarande att svenskar är lite korkade ibland. 😐

  • Reply Karin 1 februari 2011 at 18:21

    Konstigt, ni pratar ju typ den tydligaste svenskan av oss alla. Jag bräker på västerbottniska och när jag kommer till Stockholm är det alltid roligt att överdriva dialekten och se hur folk reagerar.

  • Reply Anonym 1 februari 2011 at 19:20

    Vah? Fattar nada. Själv har jag bott och jobbat i Stockholm lite över ett år nu och aldrig råkat ut för något liknande. Nu vet jag ju i och för sig inte exakt hur du låter då du talar, men jag tror att för svenskarna är det en väldigt stor skillnad på dialekter. Är själv uppväxt i Jakobstad (har dock alltid pratat högsvenska) och talar idag en slags hemmagjord rotvälska av jeppisdialekt, högsvenska, ålandssvenska (bor med en ålänning). När jag pratar tror folk att jag antingen är från Dalarna, Norrland eller att jag är Ålänning. Jag har dock aldrig blivit "anklagad" för att vara finsk. Brukar ofta få höra att min finlandssvenska är vacker. Anyway, för att återgå till incidenten, idiotisk brud som antagligen är lika pantad som hon låter. Nere i Helsingfors pratar ni ju mera Mumin än i Österbotten men hur man inte kan fatta att du är svenskspråkig är obegripligt. /Malin

  • Reply Liberata 1 februari 2011 at 20:40

    hahah så typiskt!
    Vad säger M om finlandssvenskan då? eller vad Sa han om den i början?

  • Reply Hannah (int nån av didä kända) 1 februari 2011 at 20:45

    Jo, alltid samma sak när man är där på andra sidan viken. Man känner sig så blåst på nåt sätt när alla bara drar till med engelska när du förgäves försöker prata en tydligare och tydligare högsvenska. Jag har också fått höra det där: "aah men inte visste jag att finska var så likt svenskan".

    Men det är väl inte alltid så lätt att platsa dialekterna, speciellt om den låter annorlunda än det som t.ex. ett butiksbiträde oftast är van att höra. Så har jag också märkt att flera av dem som byter till engelska verkar ha utländsk bakgrund?

    Men som kuriosa, i Norge har jag några gånger fått frågan: "är du islänning?". Det är redan coolt.

  • Reply H 1 februari 2011 at 21:25

    Hurra för min skånska chef! Han presenterade mig för mina norska kolleger, kommenterade skillnaden i våra sätt att tala och sa i förbifarten "finlandssvenskan är ju faktiskt en dialekt av svenskan"!!!

  • Reply MayKay 1 februari 2011 at 21:27

    Jag jobbar i Finland för ett svensk företag.Nyligen tyckte en kollega, en väl utbildad och berest tjej, att finlandssvenskan är ett eget språk. Tydligen lär man sig inte i skolan om vår gemensamma historia, och är inte intresserade av oss.Men kanske låter vi bara mera annorlunda än vad vi själva är medvetna om. Hur intresserade är vi själva om att veta mera om t.ex. Estland?

  • Reply johanna 1 februari 2011 at 21:48

    åh vad jag som rikssvensk skäms! peppe och alla andra finlandssvenskar – jag har värsta abstinensen efter att få höra er vackra dialekt. om det är nån tröst kan jag upplysa om att jag de två gångerna jag varit i finland (helsingfors och åbo)alltid inlett samtal på svenska. igår på mitt jobb skulle jag skicka brev till finland och adresserade på svenska. det känns helt galet att de enda två länderna med svenska som officiellt språk inte ska kunna tala svenska med varandra.

  • Reply Peppe 2 februari 2011 at 09:03

    Hörni svenskar, ingen orsak att be om ursäkt on Sveriges behalf! Vi finlandssvenskar är ju inet så himla många. Och Pr-kvinnan var säkert bara sjukt stressad och antog att finnjävlar som Karin och mig själv hellre blir servade på engelska.

  • Reply Sofia 2 februari 2011 at 09:07

    Jag bodde i Sverige 2000-2004. Alldeles i början av min vistelse där blev jag tillfrågad av min dåvarande boyfriends kompis hur länge jag varit i Sverige. När jag svarade 3 veckor, brast han ut i ett: shiiit allså, du lärej fort!

  • Reply Karin 2 februari 2011 at 11:09

    Haha, det är alltid lika irriterande och underhållande. När jag studerade i Lund höll jag på att bli tokig på mina tutorer och dylikt som inte verkade inse att jag ju pratade svenska med dem så de behövde inte byta till engelska så fort jag öppnade munnen. But they did.

  • Reply Ida 2 februari 2011 at 12:35

    Finlandssvenskan förstår man ju iallafall,till skillnad ifrån danskan! där behöver man verkligen engelskan!

  • Reply Yo...la madrileña 2 februari 2011 at 21:22

    Ha, ha…vi är för löjliga vi "Sverige-svenskar".

    Jag minns när jag och brorsan var små och vi hälsade på släkten i Finland…
    "Varför pratar alla norska här? Vi är ju i Finland?" Ha, ha…

    Min spanska sambo "el gato" tyckte att svenskarna var antigen efterblivna eller oerhört arroganta. Hans åsikt är att svenskarna är okapabla att ens försöka förstå ifall en utlänning (ej finlandssvensk) säger ett litet fel (typ ett ord på fel plats) i en mening. Medans spanjorer ivarje fall anstränger sig och förstår utlänningar hur galet man än säger den spanska meningen…

    Tyvärr hade jag själv ovanan att ofta vända mig mot min sambo och fråga:
    "¿Qué ha dicho?" (Vad sade han?)

    när vi pratade med någon utlänning eller invandrare när vi bodde i Stockholm. Fy skäms på mig!

    Saludos desde Madrid,
    La Madrileña

  • Reply Yo...la madrileña 2 februari 2011 at 21:28

    P.S Den som trodde att ni snackade norska var min brorsa intejag!

  • Reply Yo...la madrileña 3 februari 2011 at 20:13

    Hola,

    För er svenskar som vill garva at finnarna:

    http://franmadridtillhimmelen.blogspot.com/2011/02/finska-fyllans-5-faser.html

    För er finnar som vill garva at svenskarna:

    http://franmadridtillhimmelen.blogspot.com/2011/02/2-spanska-ovanoreller-kulturkrock.html

    Saludos,
    La Madrileña

  • Reply Anonym 16 maj 2011 at 23:30

    Jo, man skäms ju alltid rätt mycket över att vara svensk, men extra mycket när man läser sådant här :-/

    Fast mest tycker jag synd om idioterna som inte har orkat lära sig hur det funkar, att finlandssvenskar har svenska som modersmål. Ungefär lika illa som de som tror att "norrländska" är en dialekt (jaha, vilken av de över trettio olika norrländska dialekterna menar du då?). Att det finns folk som tror att finlandssvenska och svenska med finsk brytning är samma sak kan man väl leva med, men den som tror att finlandssvenska är finska ("vad lätt det är att förstå finska!") borde utvisas.

  • Reply Anonym 11 februari 2012 at 01:48

    Jag gillar hur ni resonerar i stil med att "gud så konstigt att de hellre snackar engelska med oss" och undrar varför, när svaret är helt enkelt att ni är fan helt omöjliga att förstå! Kan ni inte få in detta i era huvuden – finlandssvenska är extremt fult och det går inte att förstå ert språk! Lägg inte skuldbördan på Svenskarna utan rannsaka er själva, tack.

  • Reply Anonym 11 februari 2012 at 02:51

    Jag finner det även rätt löjeväckande hur varannat ord ni skriver är felstavat, så varför håller ni inte er till finska utan måste bastardisera svenska? Och det känns även som att ni försöker glorifera er lite. Ni är helt vanliga finnar som *försöker* prata svenska, och inget mer – ni är finnar och INTE svenskar!

  • Reply Anonym 23 april 2012 at 17:42

    Kära Anonym

    För att svenska är vårt modersmål och inte finska. Du är tydligen en av dessa som behöver lite stödundervisning i den frågan. 🙂

  • Reply Tarmo Typpi 5 december 2012 at 07:01

    Mycket interessanta kommentarer! Men va menar ordet "ba"? Frågar en finsk kille från H
    PS. En gång när jag var i resan ett svensk par undrade var i h** de var, visade jag dem kartan och sa "Ni är här". Dom var helt "flabbergasted" att jag hade förstått allt de hade pratat… 😉

  • Reply Anonym 28 april 2013 at 18:09

    Jag flyttade från sverige när jag va 15 å började i en FNLANDSvensk skola tvärr. 1 ni förstod knappt va jag sa! :S 2. Tack för ni förstörde mitt liv med mobbning ba för jag inte va "en av er"… 3. För oss svenskar låter finlandssvenska som om ngn finsk försöker prata svenska men misslyckas 😉

  • Reply Anonym 24 juli 2014 at 14:03

    Har löst det med "no hablo ingles". Då får jag öva spanska.

Leave a Reply